Пятая профессия - Страница 112


К оглавлению

112

— Но куда же нам идти? — недоумевала Рейчел. — И как свяжемся с тобой? Я настолько привыкла, что мы всегда все вместе, что мысль о разъединении…

— Мы снова будем вместе, как только это окажется возможным, — успокоил ее Акира. — Дам вам свой домашний телефон, но вы воспользуетесь им лишь в случае крайней необходимости. И еще дам вам адрес моего любимого ресторана. Будьте там в полдень. Если я не смогу прийти, то обязательно позвоню. Хозяин ресторана знает меня. Я ему доверяю.

— А если у тебя не будет возможности позвонить? — Голос Рейчел заметно дрожал.

— Снова придете в ресторан в шесть часов вечера.

— А если и тогда мы не сможем встретиться?

— Будьте на том же месте в девять утра следующего дня. Если опять-таки я не смогу с вами увидеться или связаться по телефону, позвоните мне домой. Если Эко поднимет трубку и произнесет «моси, моси», что означает «алло», значит, есть какое-то разумное объяснение моему отсутствию. Позвоните еще раз через некоторое время. Но если она сразу же скажет «хай», что означает «да», причем очень резким тоном, значит, что-то пошло наперекосяк. Тогда сразу же вешайте трубку и как можно быстрее улетайте из Японии.

— Это невозможно, — решительно возразил Савидж.

Акира покосился на него.

— Но почему?

— Потому что я зашел уже слишком далеко. Слишком много всего случилось. С тобой или без тебя я должен докопаться до истины.

— Одни, без знания японского языка, вы вряд ли преуспеете. Помни, что я говорил. Япония — замкнутое племенное сообщество. Из стадвадцатипятимиллионного населения живущих здесь американцев насчитывается не более пятнадцати тысяч. К аутсайдерам относятся с подозрением. Поэтому содействовать вам в ваших поисках никто не станет. Да и где вы намереваетесь искать?

— Там же, где намеревался искать ты, — ответил Савидж. — Где можно найти того святого, о котором ты упоминал?

— С тобой он не станет разговаривать.

— Вполне возможно. Но я должен попробовать, скажи на всякий случай, как можно его найти?

— Твое упорство заслуживает похвалы. — Но Акира не был уверен, что поступает правильно, когда достал из лакированного столика ручку и бумагу и написал номера телефона и адреса нескольких мест. — Святой — мой сэнсэй. Он должен находиться вот в этом месте. — Акира указал пальцем соответствующий адрес на листе бумаги. — Но сначала вам надо наведаться в ресторан.

Савидж взял бумагу с телефонами и адресами.

— Непременно мы так и поступим, — сказал он, вставая.

— Я оденусь как можно быстрее. — Рейчел поспешила в отведенную ей комнату.

Савидж вышел вслед за ней в коридор.

В дальнем его конце Эко все еще стояла на коленях возле мертвого внука и гладила его волосы, и слезы ее капали на его застывшее лицо.

«Помоги ей Бог, — подумал Савидж. — Помоги Бог всем нам».

Глава 8

Через пятнадцать минут Савидж и Рейчел с дорожными сумками уже шагали по затененной тропинке, выложенной белой галькой. Сад, где прежде царили красота и покой, после налета бандитов изменился до неузнаваемости.

Перед тем как выйти из дома, Савидж остановился и поклонился Акире.

Тот тоже поклонился в ответ.

— Саёнара.

— Саёнара. Будем надеяться, до скорого.

— Я присоединюсь к вам, как только закончатся дела с полицией. — Акира вдруг сделал настолько неожиданный жест, что Савидж на несколько секунд замер на месте, не понимая, что именно хочет его друг.

Акира протянул руку. Немыслимо было представить себе, чтобы такой ортодоксальный японец, как Акира, мог нарушить японские обычаи. Он хотел пожать Савиджу руку.

У Савиджа стало радостно на душе, когда они обменялись рукопожатием. Рука у Акиры была нежной, но в то же время твердой, и при всей деликатности рукопожатия в нем чувствовалась внутренняя сила человека, привыкшего управляться с мечом.

Через секунду Акира вынул деревянный брус из железных скоб на обеих створках ворот. Савидж осторожно приоткрыл дверь, выглянул наружу и осмотрел темную пустынную улицу. Не заметив никакой опасности, он зашагал по тротуару, стараясь держаться так, чтобы шедшая за ним Рейчел все время находилась под прикрытием его тела. Под курткой у него был пистолет одного из убийц. Риск, который они могли себе позволить, в надежде, что полиция не станет допытываться, почему, собственно, у троих грабителей всего два пистолета.

У них за спиной дверь бесшумно закрылась. Глухой стук свидетельствовал о том, что брус водворен на место. Сворачивая за угол, Савидж, несмотря на присутствие рядом Рейчел, чувствовал какую-то пустоту.

Незавершенность.

Одиночество.

АМАТЭРАСУ

Глава 1

То и дело проверяя, не следит ли кто за ними, Савидж с Рейчел прошли несколько миль. Солнце давно встало, а улицы заполнились народом. Подходя к перекресткам, Савидж постоянно напоминал себе смотреть не налево, как обычно делаешь в Америке и большинстве стран Европы, а направо, потому что в Японии, как и в Англии, движение левостороннее и машины, следовательно, появляются справа от пешеходов.

Сначала Савидж хотел было взять такси, но вспомнил, что пока им с Рейчел совершенно некуда ехать. И даже если бы у них была какая-нибудь цель, все равно, не зная обычаев и японского языка, они просто не смогли бы ничего объяснить водителю. Впрочем, Акира отчасти решил эту проблему, написав на листке бумаги по-английски и по-японски, как добраться до ресторана и его сэнсэя. Но в данный момент это никак не могло им помочь, и они почувствовали себя совершенно беспомощными.

112