Но вдруг она, что-то вспомнив, стукнула себя по лбу и указала на свой «ролекс». Савидж знал, что именно Рейчел имела в виду. Было почти одиннадцать утра. А в двенадцать они должны были бы сидеть в ресторане на Гиндзе и ждать звонка Акиры.
Если, конечно, у Акиры появится возможность позвонить. Возможно, полиция не поверила его версии случившегося ночью у него в доме. Его вполне могли отвезти в участок для дальнейшего, более тщательного допроса.
Могли.
А могли и поверить. Если же Акира в назначенное время позвонит в ресторан, а Савиджа и Рейчел там не окажется, он может…
Позвонить в шесть, как и было условлено. Таков был главный пункт плана их деятельности здесь, в Японии, на ближайшее время.
«А что, если мы не сможем и в шесть прийти? — думал Савидж. — Следующее контрольное время — девять утра, но если и тогда мы не выйдем на связь и, более того, нам не удастся уйти от Хэйли…
Аккра решит, что произошло наихудшее. И заляжет на дно. И единственным возможным выходом станет звонок Акире домой. Но Эко по-английски не говорит. Согласно инструкциям, полученным ею от Акиры, она должна будет сказать „моси, моси“ — то есть „алло“, в том случае, если с Акирой все в порядке, или же резким голосом произнести „хай“, то есть — „да“, если Акире угрожает какая-то опасность и Савидж должен действовать по собственному усмотрению.
Черт побери, не додумали, — размышлял Савидж. — Хоть мы и профессионалы, но защищать себя не привыкли. Однако в этой ситуации нам самим требуются защитники. Потому что, как оказалось, мы стали относиться к делу чрезвычайно небрежно и только поэтому попали в переделку. Полагали, что опасность подстерегает только Акиру. А теперь…
Возьми себя в руки, — сказал себе Савидж. — В данный момент вы в безопасности и, если уж у вас нет возможности попасть в ресторан к полудню, можно попытаться успеть к шести вечера…
Да, именно это меня и волнует, — думал он. — Может случиться все, что угодно. Если Хэйли со своими людьми проявят упорство, — а Савидж предполагал, что так оно и будет, — то нам до темноты не удастся выбраться отсюда.
А что потом?
Нам нелегко будет выбраться из парка. Придется перелезать через стену, потому что в городе, населенном двенадцатью миллионами японцев, проживает всего несколько тысяч американцев, так что мы будем восприниматься подобно Годзилле».
Черт! Савидж мобилизовал всю свою волю, чтобы избавиться от нарастающего чувства отчаяния; надо было во что бы то ни стало сохранять спокойствие, и он снова повернулся к Рейчел. Мокрое от пота лицо, пряди волос спадают на лоб. Но несмотря на это она так красива… Такой вдохновенной, изящной, удивительно изысканной в подобной ситуации могла оставаться лишь одна Рейчел.
«Люблю тебя», — думал Савидж и изо всех сил сдерживался, чтобы не произнести это вслух. И, нарушая напряженное молчание, он наклонился к ней и поцеловал в кончик носа, почувствовав на губах привкус пыли и соли. Она закрыла глаза, вздрогнув, снова приоткрыла их, нервно моргнула и погладила Савиджа по волосам.
«Помни, — сказал опять-таки сам себе Савидж, — до тех пор пока все не закончится, она — твой принципал, а не возлюбленная. И Акира наверняка беспокоится. А там, внизу, подкарауливают их люди Хэйли. Тоже наверняка.
Так что же ты собираешься делать?
Двигаться дальше!»
Савидж сжал локти Рейчел и поцеловал ее…
Он кивком головы указал ей на заросли у них за спиной.
Она что-то беззвучно, одними губами ему ответила. Он понял, но только через секунду. То, что она сказала… казалось чертовски знакомым… как припев любимой песни…
Потому что это…
…было…
Я пойду за тобой в ад.
Они поползли сквозь мульчу, сквозь густой лес и заросли кустарника.
На территории парка находилось множество небольших холмов. Иногда заросли кустарника расступались и за ними оказывались полянки, поросшие папоротником высотой до пояса. Их Савидж и Рейчел обходили стороной, чтобы не оставить заметный след, по которому Хэйли сможет их выследить. Савидж ориентировался по солнцу, в точности следуя за ним на запад. Он опасался наткнуться на часового, когда они в конце концов выйдут на одну из дорожек, но, судя по всему, этот участок парка был совершенно диким, потому что пока им не попалось ни единой тропинки. Несмотря на то что температура воздуха была под шестьдесят градусов, что соответствовало октябрю в Новой Англии, и Савидж и Рейчел истекали потом от напряжения и усталости. Грязная одежда цеплялась за сучья. У Рейчел порвалась юбка. Но, что было еще хуже, ей пришлось скинуть туфли, чтобы не отстать от Савиджа и обогнать Хэйли и его команду, и теперь ее ноги были избиты и исцарапаны в кровь. Савидж снял ботинки и отдал Рейчел носки. Он бы и ботинки охотно отдал, но ей они были чересчур велики и только добавили бы новых ссадин и мозолей. А без носков теперь уже он получал ссадины. Иногда, в тех местах, где мульча оказывалась чересчур глубокой, Савидж брал Рейчел на руки и нес. Идти становилось все труднее. И к часу дня они повалились в полном изнеможении на землю.
— Этот парк просто нескончаем, — сказала Рейчел. — А японцы без конца сетуют, что у них места мало. Нет, я отнюдь не жалуюсь на усталость. — Что это, где-то рядом снуют машины?
Савидж прислушался. Густые заросли деревьев приглушали звуки, но где-то вдали, за ними, ему действительно показалось… Прилив энергии заставил его встать.
— Проверю. — Он прошел сквозь мульчу и деревья, улыбнулся тому, что увидел, и быстро вернулся назад. — Впереди ярдах в пятнадцати отсюда — ограда. Мы подошли к улице.