Пятая профессия - Страница 51


К оглавлению

51

Рейчел побледнела и покачала головой.

— О Господи, да неужели вы не понимаете, что это невозможно. Если вы не сумасшедшие, то один из вас лжец. — По взгляду, брошенному на Акиру, можно было понять, что она осуждает незнакомца.

Акира, отметая всякие возражения, лишь пожал плечами и повернулся к Савиджу.

— Еще разок, — произнесла Рейчел, — вдумайтесь в то, что вы говорите. Вы утверждаете, что видели его без головы?

— Именно так, — проговорил Акира, искоса глянув на Савиджа.

— А вы, соответственно, видели без головы его? — спросила она Савиджа.

Савидж кивнул. По его телу пробежал холодок, как будто он увидел в кабине привидение.

Рейчел всплеснула руками.

— Я повторяю. Так как ничего подобного быть не может, значит, это ложь.

— Вы мне верите? — спросил Савидж.

— Вы же знаете, да. Сколько раз надо это повторять и доказывать? Я ведь поклялась, что последую за вами в ад.

— Похоже, что я именно там сейчас и нахожусь. Я знаю, что все было именно так. Я видел собственными глазами. И знаете, Рейчел, я вам точно говорю… можете считать меня психом, мне все равно… говорю, что видел, как убийца-японец отрубил голову этому человеку. Эта сцена преследовала меня последние шесть месяцев.

— Точно так же, как меня преследовала сцена твоей гибели, — сказал Акира.

— Твои слова ничего не значат, — отмахнулся Савидж. — Мы с Рейчел друг другу верим. Но вот могу ли я доверять тебе?

— Чисто профессиональный подход к проблеме. Профессиональная, я бы сказал, точка зрения, как и у меня. Я был бы разочарован, если бы ты не оказался подозрительным, как черт. Даже больше: я заподозрил бы тебя в нечестности, если бы ты сразу же всему поверил.

— Слушайте, вы оба начинаете меня пугать, — пробормотала Рейчел.

— Только начинаем? Да я пребываю в страхе с того момента, как увидел Акиру в поместье.

— Можешь себе представить, насколько я сам был потрясен, — живо продолжал Акира. — Я не поверил собственным глазам, когда ты проехал мимо в машине… когда преследовал тебя в Миконосе… когда окликнул с причала…

— Это все чепуха, не достойная внимания чепуха, — огрызнулся Савидж. — Главное — то, что я видел шесть месяцев назад. Только в этом я действительно уверен. Я видел, как тебя обезглавили, а ведь это не то, что, скажем, выстрел в грудь, когда человек может всего лишь показаться мертвым. Вроде бы человек умер, а потом пришел врач и воскресил его!

— Да? Тогда почему же я здесь? Каким образом я могу с тобой разговаривать?

— Черт побери, вот этого я не знаю!

— Прекратите! — крикнула Рейчел. — Вы меня окончательно напугали.

— Я напуган ничуть не меньше вас, — сказал Акира. — Как же мне вас убедить? Пойми, Савидж, что последние шесть месяцев ты был моим кошмаром. Пока я поправлялся от ран…

— Нанесенных?..

— Боккэном.

Рейчел взвизгнула:

— А что это означает по-английски?

— Это такие деревянные мечи, — пояснил японец. — Они сломали мне руки, ноги, разорвали селезенку, аппендикс, раздробили ребра и череп. Мое излечение длилось шесть месяцев.

— То же самое случилось и со мной, — кивнул Савидж. — Таким образом, мы вернулись к самому началу. Либо мы оба сошли с ума. Либо ты лжешь. Либо…

— Лжешь ты, — перебил его Акира. — Я ведь знаю, что видел. Как тебе удалось выжить?

Савидж прочитал в глазах Акиры за привычной печалью еще и смятение.

— Ну, хорошо, — сказал он. — Предположим, что каждый из нас видел, как другой умер. Но ведь это же невозможно. — Он отчаянно пытался найти объяснение. — Если мы не сумасшедшие и ни один из нас не лжет…

— Тогда? — Акира наклонился вперед.

— Ты рассуждаешь ничуть не менее логично, чем я. Существует третья возможность.

— Неизведанная, — кивнул Акира. — И так как мы оба живы…

— В то время как ни ты…

— Ни тем более ты…

Голова Савиджа пошла кругом.

— Тогда что же произошло на самом деле?

— Предлагаю это выяснить сообща.

Глава 10

— Похоже, огни справа от нас удаляются, — сказала Рейчел.

Савидж убедился, что преследовавший их вертолет развернулся и взял курс на остров, расположенный справа по борту.

— У них почти кончилось горючее.

— Слава Богу. По крайней мере, одной заботой у нас меньше. — Рейчел в изнеможении закрыла глаза.

— А у нас-то как с топливом? — спросил Акира.

Савидж взглянул на индикатор.

— Почти четверть бака.

Рейчел встрепенулась.

— Этого достаточно, чтобы добраться до материка?

— Да. Если мы будем идти прямо по курсу.

— Если? А что нас может заставить с него свернуть?

— Савидж имеет в виду очевидный факт, что пилот, преследовавшие нас, несомненно, радировал на материк, чтобы нам наперерез послали дополнительные вертолеты, — пояснил Акира. — Они знают, откуда мы держим путь. Если следовать по этому — маршруту, нас найдут.

— Поэтому мы полетим туда, где нас меньше всего ждут. — Савидж поменял курс с северо-западного на западный. — При данных обстоятельствах нам лучше отправиться на север.

Но ведь таким образом мы окажемся вдали от Афин. И нам придется израсходовать больше топлива, — сказала Рейчел.

— Чтобы сберечь топливо, нам нужно просто скинуть обороты, — сказал Савидж.

— Хотите сказать, что тогда нам хватит топлива, чтобы приземлиться в нужном месте?

Савидж ничего не ответил.

— …А-а, черт! — вырвалось у Рейчел.

Глава 11

51