Рейчел побледнела и покачала головой.
— О Господи, да неужели вы не понимаете, что это невозможно. Если вы не сумасшедшие, то один из вас лжец. — По взгляду, брошенному на Акиру, можно было понять, что она осуждает незнакомца.
Акира, отметая всякие возражения, лишь пожал плечами и повернулся к Савиджу.
— Еще разок, — произнесла Рейчел, — вдумайтесь в то, что вы говорите. Вы утверждаете, что видели его без головы?
— Именно так, — проговорил Акира, искоса глянув на Савиджа.
— А вы, соответственно, видели без головы его? — спросила она Савиджа.
Савидж кивнул. По его телу пробежал холодок, как будто он увидел в кабине привидение.
Рейчел всплеснула руками.
— Я повторяю. Так как ничего подобного быть не может, значит, это ложь.
— Вы мне верите? — спросил Савидж.
— Вы же знаете, да. Сколько раз надо это повторять и доказывать? Я ведь поклялась, что последую за вами в ад.
— Похоже, что я именно там сейчас и нахожусь. Я знаю, что все было именно так. Я видел собственными глазами. И знаете, Рейчел, я вам точно говорю… можете считать меня психом, мне все равно… говорю, что видел, как убийца-японец отрубил голову этому человеку. Эта сцена преследовала меня последние шесть месяцев.
— Точно так же, как меня преследовала сцена твоей гибели, — сказал Акира.
— Твои слова ничего не значат, — отмахнулся Савидж. — Мы с Рейчел друг другу верим. Но вот могу ли я доверять тебе?
— Чисто профессиональный подход к проблеме. Профессиональная, я бы сказал, точка зрения, как и у меня. Я был бы разочарован, если бы ты не оказался подозрительным, как черт. Даже больше: я заподозрил бы тебя в нечестности, если бы ты сразу же всему поверил.
— Слушайте, вы оба начинаете меня пугать, — пробормотала Рейчел.
— Только начинаем? Да я пребываю в страхе с того момента, как увидел Акиру в поместье.
— Можешь себе представить, насколько я сам был потрясен, — живо продолжал Акира. — Я не поверил собственным глазам, когда ты проехал мимо в машине… когда преследовал тебя в Миконосе… когда окликнул с причала…
— Это все чепуха, не достойная внимания чепуха, — огрызнулся Савидж. — Главное — то, что я видел шесть месяцев назад. Только в этом я действительно уверен. Я видел, как тебя обезглавили, а ведь это не то, что, скажем, выстрел в грудь, когда человек может всего лишь показаться мертвым. Вроде бы человек умер, а потом пришел врач и воскресил его!
— Да? Тогда почему же я здесь? Каким образом я могу с тобой разговаривать?
— Черт побери, вот этого я не знаю!
— Прекратите! — крикнула Рейчел. — Вы меня окончательно напугали.
— Я напуган ничуть не меньше вас, — сказал Акира. — Как же мне вас убедить? Пойми, Савидж, что последние шесть месяцев ты был моим кошмаром. Пока я поправлялся от ран…
— Нанесенных?..
— Боккэном.
Рейчел взвизгнула:
— А что это означает по-английски?
— Это такие деревянные мечи, — пояснил японец. — Они сломали мне руки, ноги, разорвали селезенку, аппендикс, раздробили ребра и череп. Мое излечение длилось шесть месяцев.
— То же самое случилось и со мной, — кивнул Савидж. — Таким образом, мы вернулись к самому началу. Либо мы оба сошли с ума. Либо ты лжешь. Либо…
— Лжешь ты, — перебил его Акира. — Я ведь знаю, что видел. Как тебе удалось выжить?
Савидж прочитал в глазах Акиры за привычной печалью еще и смятение.
— Ну, хорошо, — сказал он. — Предположим, что каждый из нас видел, как другой умер. Но ведь это же невозможно. — Он отчаянно пытался найти объяснение. — Если мы не сумасшедшие и ни один из нас не лжет…
— Тогда? — Акира наклонился вперед.
— Ты рассуждаешь ничуть не менее логично, чем я. Существует третья возможность.
— Неизведанная, — кивнул Акира. — И так как мы оба живы…
— В то время как ни ты…
— Ни тем более ты…
Голова Савиджа пошла кругом.
— Тогда что же произошло на самом деле?
— Предлагаю это выяснить сообща.
— Похоже, огни справа от нас удаляются, — сказала Рейчел.
Савидж убедился, что преследовавший их вертолет развернулся и взял курс на остров, расположенный справа по борту.
— У них почти кончилось горючее.
— Слава Богу. По крайней мере, одной заботой у нас меньше. — Рейчел в изнеможении закрыла глаза.
— А у нас-то как с топливом? — спросил Акира.
Савидж взглянул на индикатор.
— Почти четверть бака.
Рейчел встрепенулась.
— Этого достаточно, чтобы добраться до материка?
— Да. Если мы будем идти прямо по курсу.
— Если? А что нас может заставить с него свернуть?
— Савидж имеет в виду очевидный факт, что пилот, преследовавшие нас, несомненно, радировал на материк, чтобы нам наперерез послали дополнительные вертолеты, — пояснил Акира. — Они знают, откуда мы держим путь. Если следовать по этому — маршруту, нас найдут.
— Поэтому мы полетим туда, где нас меньше всего ждут. — Савидж поменял курс с северо-западного на западный. — При данных обстоятельствах нам лучше отправиться на север.
Но ведь таким образом мы окажемся вдали от Афин. И нам придется израсходовать больше топлива, — сказала Рейчел.
— Чтобы сберечь топливо, нам нужно просто скинуть обороты, — сказал Савидж.
— Хотите сказать, что тогда нам хватит топлива, чтобы приземлиться в нужном месте?
Савидж ничего не ответил.
— …А-а, черт! — вырвалось у Рейчел.