— Каждую субботу, — ответил Савидж. — На берегу Чесапикского залива.
— А ко мне он наведывался каждый четверг. На остров Мартаз Виньярдз.
— При этом он великолепно знал, что я считаю тебя убитым?
— А что я в свою очередь считаю убитым тебя.
— Его поведению нет оправданий. Он должен был нам обо всем рассказать!
— Ты считаешь, что он каким-то образом причастен к случившемуся?
— Чертовски смахивает на то, — ответил Савидж.
Лицо Акиры посуровело.
Рейчел взяла их за руки.
— Не следует нервничать, друзья, но…
— Мы не собираемся отправиться ближайшим рейсом в Штаты и бросить вас на произвол судьбы, если вы об этом беспокоитесь, — сказал Савидж. — Ваша безопасность по-прежнему наша главная забота.
— В таком случае… — плечи Рейчел поникли. Веки сами собой стали смежаться. — Мне необходимо… — Она уронила голову. — Я безумно устала.
— Идите в спальню и поспите.
Рейчел зевнула.
— А вы как же?
— Не беспокойтесь. Мы с Акирой будем спать по очереди. Один из нас будет постоянно охранять вас, и днем и ночью.
Она уронила голову на сложенные на столе руки. Савидж отнес ее в спальню.
Когда Савидж вернулся в кухню, Акиры там уже не было. Он стремительно обежал все остальные комнаты, но и там его не оказалось. Савидж распахнул входную дверь и обнаружил Акиру сидящим на покосившихся ступенях крыльца. Его коричневое лицо было обращено к солнцу.
— Что-то не так? — спросил Савидж.
— Надо было оглядеться.
— Ну, и?..
Акира указал рукой на виноградники.
— Кажется, все в порядке. Виноград уже собран. Так что межи просматриваются насквозь. В поле тоже ни души. Ты удивительно удачно выбрал дом.
— Спасибо. — Савидж сел рядом. — Если принять во внимание твою квалификацию, подобная похвала дорогого стоит.
— Простая констатация факта.
Савидж ухмыльнулся:
— Я чертовски стараюсь выглядеть скромнягой.
Акира ухмыльнулся в ответ, хотя его глаза оставались печальными.
— Твой английский просто великолепен, — сказал Савидж. — Где ты его учил?
— Расскажу как-нибудь.
— Судя по всему, ты не в настроении. Омотэ и ура. Верно?
Акира повернулся к нему.
— Личное мнение и общественное мнение? Ты знаком с японской логикой?
— Стараюсь помаленьку.
— Похвально. Но и обидно. Тебе никогда не преуспеть в этом.
— Так я и думал.
— А как женщина? — спросил Акира.
— Она отлично держалась. В самом деле я просто восхищен. Она заслуживает того, чтобы ради ее спасения не жалеть сил. Ты знаешь, она даже не шевельнулась, когда я стал накрывать ее одеялом. Видимо, проспит до вечера.
— Да, — без тени сомнения, уверенно подтвердил Акира.
— Но нам тоже не мешало бы поспать. Если хочешь, я отстою первую вахту. Ты сможешь принять ванну и…
— Ты измотан сильнее, чем я, — прервал его Акира. — И работал дольше. Так что отдыхай первым.
— Этак мы можем спорить до бесконечности. — Савидж поднял с земли два камешка, потряс в ладонях, потом зажал по одному в кулак и вытянул руки вперед, говоря: — Отдыхает маленький камешек.
— Ребячья игра?
— А почему бы и нет?
Акира указал на левый кулак. Савидж раскрыл ладони.
— Похоже, тебе отправляться почивать, — сказал он.
Акира отвесил поклон и рассмеялся.
— Хай.
— Это по-японски «да»?
— А также «разумеется», «конечно», «всенепременно». Все зависит от интонации. — Акира вглядывался в лицо Савиджа. — Таких, как ты, мы называем искренними людьми. Доброжелательными. Серьезными.
— Но с бередящей душу обязанностью.
— Двумя, — уточнил Акира. — И первая заключается в том, чтобы доставить нашего принципала твоему нанимателю.
— Все подготовлено для этого.
— Пока ты проделал все безукоризненно. Но чтобы ускорить процесс, предлагаю над дальнейшим планом поработать сообща.
— Это для меня большая честь. — Савидж сложил ладони вместе и поклонился.
— А затем двинем в Нью-Йорк.
Савидж принял решительную позу.
— И добьемся от Грэма ответов на наши вопросы.
— Но есть нечто, что я пока с тобой не обсуждал. Это не касается случившегося с нами.
— Я знаю, — сказал Савидж. — Это касается Камити.
Акира был явно удивлен.
— Сорок семь ронинов?
— Тебе и это известно?
— Их месть затянулась на целых два года, но в конце концов они отомстили за смерть своего господина.
— Камити был единственным принципалом, которого я потерял. — Голос Акиры сорвался.
— И единственным, которого потерял я. Если в этом каким-то образом замешан Грэм… — Савидж зло сверкнул глазами. — Это даже не Рейчел… не наши общие кошмары… то, что произошло с Камити…
— Он должен быть отомщен. — Акира встал. — Если в этом вопросе мы пришли к согласию, то…
— Могли бы стать друзьями, — подхватил Савидж.
Акира скосил глаза.
— Друзьями?
«Слишком многого я захотел», — подумал Савидж.
— Временными партнерами, — сказал Акира. — В ответ на выказанное тобою уважение ко мне я тоже хочу проявить к тебе уважение и потому прибегаю к вашему, западному, обычаю…
Они пожали друг другу руки. Рукопожатие Акиры оказалось таким же сильным, как захват самураем рукоятки меча.
Сравнение напомнило Савиджу о мече, разрубившем пополам тело Камити и отделившем от туловища голову Акиры.
Но он только еще сильнее сжал руку Акиры.