Пятая профессия - Страница 55


К оглавлению

55

— Каждую субботу, — ответил Савидж. — На берегу Чесапикского залива.

— А ко мне он наведывался каждый четверг. На остров Мартаз Виньярдз.

— При этом он великолепно знал, что я считаю тебя убитым?

— А что я в свою очередь считаю убитым тебя.

— Его поведению нет оправданий. Он должен был нам обо всем рассказать!

— Ты считаешь, что он каким-то образом причастен к случившемуся?

— Чертовски смахивает на то, — ответил Савидж.

Лицо Акиры посуровело.

Рейчел взяла их за руки.

— Не следует нервничать, друзья, но…

— Мы не собираемся отправиться ближайшим рейсом в Штаты и бросить вас на произвол судьбы, если вы об этом беспокоитесь, — сказал Савидж. — Ваша безопасность по-прежнему наша главная забота.

— В таком случае… — плечи Рейчел поникли. Веки сами собой стали смежаться. — Мне необходимо… — Она уронила голову. — Я безумно устала.

— Идите в спальню и поспите.

Рейчел зевнула.

— А вы как же?

— Не беспокойтесь. Мы с Акирой будем спать по очереди. Один из нас будет постоянно охранять вас, и днем и ночью.

Она уронила голову на сложенные на столе руки. Савидж отнес ее в спальню.

Глава 14

Когда Савидж вернулся в кухню, Акиры там уже не было. Он стремительно обежал все остальные комнаты, но и там его не оказалось. Савидж распахнул входную дверь и обнаружил Акиру сидящим на покосившихся ступенях крыльца. Его коричневое лицо было обращено к солнцу.

— Что-то не так? — спросил Савидж.

— Надо было оглядеться.

— Ну, и?..

Акира указал рукой на виноградники.

— Кажется, все в порядке. Виноград уже собран. Так что межи просматриваются насквозь. В поле тоже ни души. Ты удивительно удачно выбрал дом.

— Спасибо. — Савидж сел рядом. — Если принять во внимание твою квалификацию, подобная похвала дорогого стоит.

— Простая констатация факта.

Савидж ухмыльнулся:

— Я чертовски стараюсь выглядеть скромнягой.

Акира ухмыльнулся в ответ, хотя его глаза оставались печальными.

— Твой английский просто великолепен, — сказал Савидж. — Где ты его учил?

— Расскажу как-нибудь.

— Судя по всему, ты не в настроении. Омотэ и ура. Верно?

Акира повернулся к нему.

— Личное мнение и общественное мнение? Ты знаком с японской логикой?

— Стараюсь помаленьку.

— Похвально. Но и обидно. Тебе никогда не преуспеть в этом.

— Так я и думал.

— А как женщина? — спросил Акира.

— Она отлично держалась. В самом деле я просто восхищен. Она заслуживает того, чтобы ради ее спасения не жалеть сил. Ты знаешь, она даже не шевельнулась, когда я стал накрывать ее одеялом. Видимо, проспит до вечера.

— Да, — без тени сомнения, уверенно подтвердил Акира.

— Но нам тоже не мешало бы поспать. Если хочешь, я отстою первую вахту. Ты сможешь принять ванну и…

— Ты измотан сильнее, чем я, — прервал его Акира. — И работал дольше. Так что отдыхай первым.

— Этак мы можем спорить до бесконечности. — Савидж поднял с земли два камешка, потряс в ладонях, потом зажал по одному в кулак и вытянул руки вперед, говоря: — Отдыхает маленький камешек.

— Ребячья игра?

— А почему бы и нет?

Акира указал на левый кулак. Савидж раскрыл ладони.

— Похоже, тебе отправляться почивать, — сказал он.

Акира отвесил поклон и рассмеялся.

— Хай.

— Это по-японски «да»?

— А также «разумеется», «конечно», «всенепременно». Все зависит от интонации. — Акира вглядывался в лицо Савиджа. — Таких, как ты, мы называем искренними людьми. Доброжелательными. Серьезными.

— Но с бередящей душу обязанностью.

— Двумя, — уточнил Акира. — И первая заключается в том, чтобы доставить нашего принципала твоему нанимателю.

— Все подготовлено для этого.

— Пока ты проделал все безукоризненно. Но чтобы ускорить процесс, предлагаю над дальнейшим планом поработать сообща.

— Это для меня большая честь. — Савидж сложил ладони вместе и поклонился.

— А затем двинем в Нью-Йорк.

Савидж принял решительную позу.

— И добьемся от Грэма ответов на наши вопросы.

— Но есть нечто, что я пока с тобой не обсуждал. Это не касается случившегося с нами.

— Я знаю, — сказал Савидж. — Это касается Камити.

Акира был явно удивлен.

— Сорок семь ронинов?

— Тебе и это известно?

— Их месть затянулась на целых два года, но в конце концов они отомстили за смерть своего господина.

— Камити был единственным принципалом, которого я потерял. — Голос Акиры сорвался.

— И единственным, которого потерял я. Если в этом каким-то образом замешан Грэм… — Савидж зло сверкнул глазами. — Это даже не Рейчел… не наши общие кошмары… то, что произошло с Камити…

— Он должен быть отомщен. — Акира встал. — Если в этом вопросе мы пришли к согласию, то…

— Могли бы стать друзьями, — подхватил Савидж.

Акира скосил глаза.

— Друзьями?

«Слишком многого я захотел», — подумал Савидж.

— Временными партнерами, — сказал Акира. — В ответ на выказанное тобою уважение ко мне я тоже хочу проявить к тебе уважение и потому прибегаю к вашему, западному, обычаю…

Они пожали друг другу руки. Рукопожатие Акиры оказалось таким же сильным, как захват самураем рукоятки меча.

Сравнение напомнило Савиджу о мече, разрубившем пополам тело Камити и отделившем от туловища голову Акиры.

Но он только еще сильнее сжал руку Акиры.

55